И. Хавкин - Эта загадочная двуязычная лексикография. Полемические заметки о том, что делать с неполнотой бумажных двуязычных словарей
Книга
И. Хавкин - Эта загадочная двуязычная лексикография. Полемические заметки о том, что делать с неполнотой бумажных двуязычных словарей
Название: И. Хавкин - Эта загадочная двуязычная лексикография. Полемические заметки о том, что делать с неполнотой бумажных двуязычных словарей
Автор: И. Хавкин
Описание: Достаточен ли двуязычный словарь для полного понимания исходного текста? Не пора ли хотя бы частично пересмотреть принципы составления словарей с учетом практических нужд перевода? Как
И. Хавкин - Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях
Книга
И. Хавкин - Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях
Название: И. Хавкин - Англо-русские переводные соответствия, отсутствующие в традиционных словарях
Автор: И. Хавкин
Описание: Предлагаемое пособие, рассчитанное главным образом на начинающих переводчиков, содержит порядка 1000 словарных статей и 2500 значений. Составитель использовал материал, накопленный за
купить,слушать,читать книги онлайн